寒山寺游考

默然孤山 散文 感悟生活 2008-07-07 10:39 责任编辑:二月雪
旧站档案号:HXQ-PROSE-00071658

2002年12月初,我在树大的授课提前结束了,欣喜之余,于7日早乘大巴车直奔苏州。到达时已近中午,我放弃先一睹举世文明苏州园林的念头,转乘公交车直奔“姑苏城外”的寒山寺(这时的寒山寺周围已是苏州高新技术开发区了)。

寒山寺因为张继的一首《枫桥夜泊》而名扬天下:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。这首七言绝句,写了霜天、残月、渔火、倦客,桥、水、寺、钟,经诗人的再创造,构造了一幅隽永的江南水乡夜景图,成了流传古今的名作,被吟唱不绝。枫桥与寒山小寺也因而成为名胜。全诗用一愁字统起,辗转反侧之意跃然眼前,诗中有画,画中有诗,渲染出一种空灵旷远的意境。正是带着这样的一种好奇心,我才直奔寒山寺。

“寒山寺到了”,我匆忙下了车,天却下起了毛毛雨,茫然四顾,却没看到山或小丘;看来寒山寺肯定不是建在山丘上了!那是否象一些注释说的是因地而名呢?带着这些疑惑,巡着路标走去。在离寒山寺不远处,看到了一个高塔,人们告诉我那就是寒山寺塔。

原来寒山寺是坐落在紧靠大运河东面的一块平展的土地上,并是中国唯一的一座西面开门的寺院。在寺院门口往北不远处,有一座桥已禁止攀登,那就是《枫桥夜泊》中的枫桥。我越过枫桥沿着运河北行,想找寻岸边枫树,枫树虽了无痕迹,却在千米左右又看到一座古桥,人们告诉我这是江桥,与枫桥同代建造。

三个多小时的游历,通过听、看、问、查,蓦然心生遗憾.我发现,尽管《枫桥夜泊》被千古吟咏,可惜一些权威注释竟是错的,甚至至今还在误传,其错误主要集中在对“乌啼”与“江枫”,的注释上,可查百度《百度百科枫桥夜泊》、《中小学教科书》,喻守真的《唐诗三百首祥析》等一些注释。致使误传日广。

关于“乌啼”的注释。有的解释为鸟的鸣啭,这是很浅显的错误,夜半怎么会有鸟的鸣啭,如果有,则应该是清晨,而作者写的却是夜半后的情景。有的还解释成乌鸦叫了起来,这更牵强,夜半之后,月亮西坠,乌鸦为什么要叫?,经查与请教老僧人,古时候在寒山寺以西的方位有一个地方叫乌啼,是古苏州月亮落下去的方位。可见乌啼应该是地名,即月亮在乌啼的方位缓缓而落,意指夜深也。另宋朝周邦彦有“月皎惊乌栖不定”句,是说月亮太亮惊醒乌鸦,用以暗示人睡不着。辛弃疾有“明月别枝惊鹊”句;苏轼有“明月惊鹊未安枝”句;皆暗示夜深而人未安寝,并无乌、鹊啼叫之意。

关于“江枫”的涵义。经实地考证:“江枫”应该是指建造在大运河上的江桥和枫桥,两桥相距千米左右,现依然历历在目;桥东就是寒山寺。所以张继的《江枫渔火对愁眠》句的[江枫],不是指江边的枫树,也不是“隐指时令为秋”,经请教与目睹得知:在大运河苏州段上过去与现在都很少有枫树,何来江边枫树与江中渔火对愁眠?而只能是江桥与枫桥两处夜泊的渔火对愁眠。作者是夜泊枫桥无眠而望到了江桥夜泊的渔火而已。

关于寒山寺名字的注释。解释为因山而得名和因地而得名,都是错误,寒山寺是因人而得名。寺院的创建者叫拾得,也是第一任住持。但该寺院的建造主要是靠他的一个好友寒山投的资。为了记住寒山对建造该寺院的贡献,拾得把寺院命名为寒山寺。

可见,正确的注释应该是:乌啼——地名,是姑苏月亮落下去的方位,寓意夜深无眠。江枫渔火——指江桥与枫桥两处泊船的灯火;两桥相距一公里左右,其东面就是寒山寺。姑苏——苏州的别称。寒山——人名,寒山寺住持的朋友,是他的赞助才完成了寒山寺的创建。

为了不以误传误,贻害学子,特将游寒山寺的亲历与考证公布,以飧读者。并以此作为我的《满江红•游寒山寺》通注。(于2008-3-24整理)