“百年”解读

原雪瑞 杂文 影视书评 2010-11-15 14:46 责任编辑:心灵之光
旧站档案号:HXQ-ESSAY-00028702
编者按

99岁老人还写诗,且人气指数之高,空前绝后,让人感佩。作者所言极是:诗不过是由梦演变而来的。它表现的是灵魂的走动与飞翔,像树叶发芽那样自然,散发出不绝的芬芳,容不得半点矫揉造作。只要心中有梦想,我要说,无路也有希望!梦想是牵引我们踏出一路风光的激情,鼓励我们赶路不止不变的鞭策;梦想是漂浮在心头的一缕美丽的诱惑,它使平凡的你再也不能容忍往日的庸俗和无聊,蓦然间悟到了岁月应有的诗意与挥洒诗意的抉择。

“百年”解读

就算是九十岁

也要恋爱呀

看似像在做梦

我的心已经飞上云端

日本《产经新闻》专栏中刊载的这则诗,虽然并不华美,近于白话,但简短易懂,纯净明快,字里行间流露一种难以言传的朝气,充满彩色的梦想,编辑们被这位作者纯洁的心灵、旺盛的生命感动。又有谁能想到这是一位99岁的老人写的,其诗集在99岁生日之际杀青,销量竟突破23万册,在诗歌日益衰落的日本,她的人气指数之高,空前绝后,轰动全国。这位日本老妪92岁那年开始写诗,“一个忠实于梦想的追求者,不知道什么是老之将至。”当初我看了新闻,心头一股暖流悄然涌起,对老妪不由燃起由衷的敬畏。

为什么老妪的诗会有那么多的人喜欢,这不能不发人深思。这无疑让当今诗坛为之内心翻腾、产生一种落魄的惊奇,我们还有什么理由对手众无端指责?再敢抱怨读者的欣赏水平吗?读者想拥有的是属于他们的心灵之歌和美好梦想。或许正是老妪那颗写诗的心永远保持着不褪色的纯真和浪漫。“这是命运赐予追梦人的最崇高的现实享受。”(石浦语)而这样的心境,或许有的人一辈子都感觉不到。

老妪的诗无不令人憧憬,无不令人神往!“仅仅有美,对诗来说是不够的。诗应该打动人心,把听从的灵魂引导到诗的意境中去。”——【古罗马】贺拉斯语。先辈的雷语,精辟独到。那些所谓的“诗人”为自己的寻章摘句,才下眉端,又上心头,真让读者汗颜!

诗不过是由梦演变而来的。它表现的是灵魂的走动与飞翔,像树叶发芽那样自然,散发出不绝的芬芳,容不得半点矫揉造作。

只要心中有梦想,我要说,无路也有希望!梦想是牵引我们踏出一路风光的激情,鼓励我们赶路不止不变的鞭策;梦想是漂浮在心头的一缕美丽的诱惑,它使平凡的你再也不能容忍往日的庸俗和无聊,蓦然间悟到了岁月应有的诗意与挥洒诗意的抉择。

让我们怀揣自己的梦想,以老妪写诗的心境,上路!迈步前行!