梦回曼陀利

咏梅前沿播报 诗歌 现代诗歌 2012-09-26 08:30 责任编辑:灯笼虫
旧站档案号:HXQ-POEM-00499981
编者按

构思丰满,遣词圆润。

“昨夜,我又梦回曼陀利”——

多么诗意的起句。达夫妮·杜穆里埃

与希西柯克,他们在合谋什么

我从第一次听到它

便深深陷入它的意韵之中

虽然我无法预知,它将是一句祝福

还是生命中无法逃避的一个谶言

如果命中注定,终有一场大火

让庄园成为废墟,那么所有的人物都会

渐次出场。你是必不可少的——首席

接着是她——瑞贝卡。你竭尽全力

试图掩盖的,与她有关的

那些真相,定会接踵而来

那片海,幻化成野生的玫瑰

泥沼带上了刺,海边的小屋

阴性的骚腥、轻贱和痴迷

帆船,生命的终结,迷一样沉浮

黑夜想把它们全部压缩

底片就要成立,我伸手阻止

并不完全出乎本能,我知道

时光带不走的记忆——那些

痛和悲剧,谁愿意一次次去复制

现在,我得离开那场梦

将所有断章甩于身后,我需要

一个人,在梦的边缘,用一个昵称

将我唤醒,伸出臂膀——

推开所有冗余之物,揽我入怀

注:《蝴蝶梦》原名《吕蓓卡》(又译《丽贝卡》),是达夫妮·杜穆里埃的成名作,发表于1938年,成功地塑造了一个颇富神秘色彩的女性吕蓓卡(我喜欢译为“瑞贝卡”)的形象。著名导演阿尔弗雷德·希西柯克将它搬上银幕。