梦回曼陀利
旧站档案号:HXQ-POEM-00499981
构思丰满,遣词圆润。
“昨夜,我又梦回曼陀利”——
多么诗意的起句。达夫妮·杜穆里埃
与希西柯克,他们在合谋什么
我从第一次听到它
便深深陷入它的意韵之中
虽然我无法预知,它将是一句祝福
还是生命中无法逃避的一个谶言
如果命中注定,终有一场大火
让庄园成为废墟,那么所有的人物都会
渐次出场。你是必不可少的——首席
接着是她——瑞贝卡。你竭尽全力
试图掩盖的,与她有关的
那些真相,定会接踵而来
那片海,幻化成野生的玫瑰
泥沼带上了刺,海边的小屋
阴性的骚腥、轻贱和痴迷
帆船,生命的终结,迷一样沉浮
黑夜想把它们全部压缩
底片就要成立,我伸手阻止
并不完全出乎本能,我知道
时光带不走的记忆——那些
痛和悲剧,谁愿意一次次去复制
现在,我得离开那场梦
将所有断章甩于身后,我需要
一个人,在梦的边缘,用一个昵称
将我唤醒,伸出臂膀——
推开所有冗余之物,揽我入怀
注:《蝴蝶梦》原名《吕蓓卡》(又译《丽贝卡》),是达夫妮·杜穆里埃的成名作,发表于1938年,成功地塑造了一个颇富神秘色彩的女性吕蓓卡(我喜欢译为“瑞贝卡”)的形象。著名导演阿尔弗雷德·希西柯克将它搬上银幕。