北纬三十七度向西(组诗)
旧站档案号:HXQ-POEM-00497282
诗意内蕴感悟,感叹和阅历。构思精简,意象新颖着墨生辉,情感充沛自然流淌,遣词圆润而有色,读之留有醇香。
出家
北纬三十七度向西
朋友说有出家剃度之心
参照佛光的尺度
为迦叶栽一朵花
香是华清宫的檀香
色是雁荡山的秀色
与经书无关,我只拈花一瓣
法兰寺的香火向来旺盛
惨着虚渺的月色朋友拾级而上
和尚是佛前打坐的那个
七十光景,精神矍铄,一言不说
朋友在弹跳的烛火前安静端坐
想参透一丝禅意
木鱼却早已入睡
残灯里倒映着月挂前的裸女
精神分裂
北纬三十七度向西
从K6XX的6号车厢开始
将一段时间缚上刑具赐死
行刑是二十一号早上八点
没有鲜血,没有肉躯
舔舐一个失落的黄昏胎记
墓茔里有血腥味
像似三门峡寒鸦的嘴
允吸,在墨绿的夜色中
扮演一条蝙蝠
啃食,在寂寞的荒原上
模拟一只秃鹰
遐想,在时速与光速的落差里
饱和,望着手中沏好的龙井茶
我以为漂浮在上的
是一具具卧轨的尸体
归去
北纬三十七度向西
沉默压抑着落寞
落寞压抑着落魄
在异乡的睡梦里
多少次泅过国界
只为触摸相似的肤色
哪怕只有一刻
如果,有一天我死了
我希望能变成一只布谷鸟
即使飞不到远方
我也要让你听到我的心愿
不如归去,不如归去