动物的译文(组诗)
旧站档案号:HXQ-POEM-00450242
形象各具,引人思索,寓意敦厚。
虫问鸟
人们把我们分为
害虫(鸟)和益虫(鸟)
我们如何把人分为
好人和坏人呢
沉鱼落雁
你们认识错了
我们不是看见美女自愧
是怕落入她们的餐桌上
狐狸和蛇对人说
别骂我们狡猾和狠毒
我们的皮已变成你们昂贵的服饰
身体成了你们的美食和良XX
犬
我们别自咬自
你我都是人们的利用品和玩弄品
难道还不够可怜吗
形象各具,引人思索,寓意敦厚。
虫问鸟
人们把我们分为
害虫(鸟)和益虫(鸟)
我们如何把人分为
好人和坏人呢
沉鱼落雁
你们认识错了
我们不是看见美女自愧
是怕落入她们的餐桌上
狐狸和蛇对人说
别骂我们狡猾和狠毒
我们的皮已变成你们昂贵的服饰
身体成了你们的美食和良XX
犬
我们别自咬自
你我都是人们的利用品和玩弄品
难道还不够可怜吗