销魂曲
旧站档案号:HXQ-POEM-00428870
你把自己掠地飞行的、筋疲力尽的
悒郁的骷髅留在尼斯湖的最浅处
这里黑暗潜伏,白鹭折磨羽翼
你的爱犹如美狄亚金黄的羊毛
你的恨宛若罗蕾莱迷人的歌声
此刻,倾听干风的哀号。这是
学习的时刻,你在
奇异的不安中传授
没有痛苦的殒忘
哀愁是艾滋对大地的亲吻
我无意用星云雕刻
一只枕头,让你安眠
然而我诧异
当我将你折起放进我荆棘密布的心脏
你缠绕生长得很快
如今,你的血滴
是朦胧的白昼里我的忧伤
黄昏时苦涩的露珠
也是尼罗河裹挟着黄沙的洪流
欲望从那里升起,而又在亚马逊巨蟒处蜷曲
你的泪水流在我的三叉神经上
我要吸**,用我大功率的嘴吮吸
到那时,即使太平洋变成了沙漠
我也能用你的泪给你哭一个大千世界
那么就用你的灵魂,像精细胞对准卵细胞
窜入我的颈动脉吧
于是二者将会滋生出
爱的弃儿——但很快夭折在那里
我将欲哭无泪地站在尼斯湖的岸边
水怪是标志,说明一首魂曲
已经饥饿,变得像食人鲨
我会经常坐在尼斯湖的岸边
任白蚁啃噬我的内脏
蚂蟥吸干我的渴望
而这些贪婪的虫豸会困死在
我头脑里从未走通的迷宫