海伦之诗
旧站档案号:HXQ-POEM-00375680
一
在一个太阳早早升起且璀璨夺目的地方
我见到了谪降人间的海伦
桃花的脸映着宁静的绿
一双黛眼普萃了天地之灵气
她已沦落为街头的卖花姑娘
索性剪去那如瀑的黑发以与众相殊
凝脂的肤色衬哑了艳丽的装饰
挺拔的柳枝尽显了上帝的优厚
我早早注视了这人流的漩涡
我为她把气宇非凡的王子祈盼
然而他们每每来了,为何又匆匆的离去
知情的姮娥也几十次的绕空而过
佼好的收入买不回逝去的青春
她曾迷惑了高贵的王子,却无力把一个落魄的爵士留下
二
如果你不嫌弃我的浅薄与粗陋
如果你不嫌弃我宝剑的无力和坐骑的玄黄
我愿不远万里去那传说中的奥林匹斯山
我愿亲吻阿迪洛佛忒的脚趾,求她指引我们的幸福
索性流淌你那月光流水的眼泪
索性洗刷你那千年万年相积的宿怨
索性勇敢地投入我的怀抱,不要以为那里缺乏男人浓醇的气息
索性吐出你那千端万缕的思绪,因为我是爱的纯粹的结晶体
我会在你翩翩起舞的地方亲手植造芝兰相藉的草坪
我会在你缓缓歌唱阳春白雪的地方用贞莲筑成高耸的台
我会整日整夜地陪伴着你,为你驱赶寂寞之神的侵袭
我会为你的一笑一颦去疯狂地生,去快乐地死
我永远不会向别人夸言我曾瞬息拥有过高贵灿烂的你
我一生唯一的追求是做你永远忠实的仆人