致谢尔盖.叶赛宁
文笔质朴,刻画细腻,写出了对诗人仰慕之情。
一
您去了
带去一个
伟大的也许
烦心琐碎的事儿
从此不必想
生活不复在
狭窄的夹缝里
从此您躲进群星
藏住自己忧郁的面孔
生活中
您说欢乐总太少
机器震聋了您的耳朵
像位老大爷们
您救不了自己流血的心哪
您解不开自己蓬乱的思绪
“不是吗?呀!朋友”
您说:做这种人不好!
您诀择了自己意志
便当诀择自己生死
您出现在狭窄的夹缝
唱船长赞美的歌谣
也乱扔起无赖汉的啤酒瓶子
您咒骂什么呀您厌恶什么
您总是愧悔您真傻
为何要折磨自己
岂不见一百页窗开敞
人们只会把您的事儿笑话
生活烦心又琐碎
理解目前还太少
人们像讨厌的画眉鸟
只跟主人学话
如您所言
您早该觉出自己的命运
您早该懂得恰于时宜
您早该遁入“波斯的天地”
不致如今如此出丑
二
我来了
飞升一个
你未遂的梦想
生活还刚刚起步
青春也出现在
狭窄的夹缝里面
您已遁入群星
就请将我遥望吧
如您所言
我来自农村
我歌唱时代
可少您一份英俊
多您一分清醒
中华文明的质朴将我养育
我无人抚养也一样参天而起
大树的形象
也许比喻夸张了点
不过生活
我绝不胡乱
绝不乱扔酒瓶子
绝不在船的底舱呕吐
您说阴暗的势力折磨您
而我也心有所感
你我是如此近似的人呀
我从你那找到了自己的生命
你近似的道路使我看清了自己
多无聊在一群冰冷的石头人中
我一个发音含混的人要把抒情诗写就
生活讲究层次哪来那么多死规矩
死人又臭又硬生人世故老练
我不懂绵里藏针
也不寻他人保护
您去吧
您的歌儿
我接着唱起
大自然的星星
生活的美好理想
不过小酒馆
我将不复描写
生活在昌盛的时代
我可不是那任性放纵的乡下水手
如您所言
时日太短
谈话不宜长
好朋友:
“新鹤来时再相会吧!”
那一天
你我将把诗儿话
你这璀璨的星呀
我将称你做兄长
时日速度总太快
人们步伐总能赶上
我要飞翔抒情诗的双翼与机车赛跑
未来纵有一千次反对
我将九百九十九次沉着坚定
在这世上
生活总缺少真实
利益太多
烦心琐碎的事儿呀
我们且往未来甩