塞壬的挽歌

晚安 诗歌 现代诗歌 2011-07-20 22:20 责任编辑:泣血的流莺
旧站档案号:HXQ-POEM-00372830
编者按

东方与西方文化结合的方式,独特的构思,诗的灵魂瞬间擦亮了火花。刻画细腻,故事传神,意境深刻。

狂妄的海风

撕扯着死寂的岛屿

月光被死亡的气息

过滤成失去温度的冷色

包裹着我

却驯服不了我的歌

俄耳甫斯的古琴

将我的歌声化作一阵妖风飘散

却阻止不了我的歌唱

我不能停止我的蛊惑

我只是想证明我还活着——在森森白骨的岛屿中

我依旧可以绽放得娇艳妖娆

我看着那些垂涎的男人愚蠢的男人

如同被堵住口鼻的蝙蝠驾着摇摇欲坠的破旧帆船

我在歌声中看着他们脸上堆砌着浅薄的爱慕

我聆听着触礁的灾难那些愚蠢的男人

直到行驶生命终点才品尝绝望的真相

人们,那些愚蠢的人们

他们还来得及诅咒我魔鬼般的天籁吗

我感受到自己嘴角勾起的魅惑

人们,迷失目标的航行者

直到行驶生命的尽头

都不会领悟使他们调转船头踏上死亡之路的

是他们内心的贪欲而不是我孤独千百年的我

我听得到远方的人怎样描述遥远海岛上神秘的海妖

绝美姣好的面庞危险残忍的灵魂

我只是

看着晴空里安宁祥和的爱琴海

在夜色中被血红漂染的海浪开出双生的并蒂之花

遥远的海域海风送来了掌舵的水声

这水声传来了船上人的欢笑希腊人的欢笑

“朋友们!前方便是塞壬的海岛,提高警惕!”

我听见一个坚定威严的声音穿过周围的欢笑声

我轻抚垂在锁骨间妩媚的发丝微微一笑

又是即将靠近我的海礁靠近他们生命终点的人

他们又是怎样评价我会不会和从前的祭品一样

亵渎诅咒的言辞中藏不住的是男人的低级幻想

我冷笑着我的歌声再次迎着海上升起的弯月

“朋友们,将蜡封住自己的耳朵!

把我捆绑在桅杆上,狠狠的绑在桅杆上。

我不能错过这毁灭生灵的死亡之音,

但我不确定我是否拥有坚韧的意志来抵挡。”

他的声音浑厚的高音就这样刺痛我的心脏

我看着船上的舵手露着臂膀的舵手面无表情坚定的摇着船桨

前行的力量拍打着水波不曾改变方向

我看见了他看见他对我的歌声的向往也看见了他的指甲陷入了木桩

世界上最具有智慧意志力最强大的人

也会为因我的诱惑而感到痛苦我该为此满足欢笑的

他的痛苦因我而存在死亡笼罩的孤岛我依旧绽放如初

只是为何他的痛苦竟点燃了我的疼痛

但我不能停下我的歌声我只是传说中自私的海妖

我只乞求用我的歌声得到你的怜悯

为我留下来或者带我走

我看着你看见我时眼中一瞬的惊艳

我看着你挣扎着戴上冷漠的面具将目光移走

投入暴风雨前隐藏光明的海面

我感到这股疼痛渗透了我的全身渗透在我的歌声中

我无处遁逃

我感受得到驶出危险海域的你留给我最后一瞥

如果说你的冷漠与厌弃唤醒了缪斯拔掉我的翅膀时的疼痛

也正是你这不会改变步伐的眷恋仿若圣火十字架插入我的心脏

你带走了我存在的借口

我望着你离开的方向我的影子

随着即将消逝的妖风摇曳

小亚细亚海水开始平静破晓已是不远之外

我坚持着我的歌唱就像你坚持着你的航向

即使到了生命的最后一刻我们都不曾改变即使动摇过

我感受到我的身体从悬崖边轻轻坠落

我感受到溅起的水花淋湿了我的音符——

奥赛德罗,奥赛德罗……

请允许我幻想着你会在未来回到现在

带着你忠贞的妻子和深爱的儿子

回到我曾经活过的岛屿

不再捆绑自己的双手不再克制自己的内心

顺流而过时没有痛苦的想起我