社祭(长篇组诗)之三

沙丘里的小虫 诗歌 现代诗歌 2011-07-20 10:15 责任编辑:漂牛!
旧站档案号:HXQ-POEM-00372655
编者按

厚重,大气,意象分明。走进诗歌,走进同一个世界!

第三章布拉马普特拉河

布拉马普特拉河,你是把光明与黑暗隔开的神灵

可是即使神灵也要依靠你的庇护

和你的恩赐。你养育了君王,你也养育了百姓

你看着宗祠和寺庙在你的领地中

挂起旗帜,升起经幡。他们一起享用你的青草

你的苍鹰,和你仰于天地间的胸怀

在你的台阶上——你允许他们歇息在那里

布拉马普特拉河,你于黎明时分起身

你的爱起身时,鸭跖草自泥土中被扯出

万花都将拥你为王

它们的花瓣,将为你铺出通向太阳的大道

就连只懂得恨的人,也能看出:

沉默的爱自你的眼中流出

活泼的爱自你的唇中唱出

哦,甚至你因疲倦而歇息在岩石上时

流浪的歌手也会不远万里赶来

用他们的琴弦

为你洗去你脚背上的腐叶。你的双足洁白

你才可从万民的心头踩过

果园的芬芳也将加入此欢迎的队列

——因为你的到来

它们在树叶中

早已流光溢彩。噢,为我们跳支舞吧

岩魔女和英安娜,即使用你们祖先的姓氏

也不能封堵:我想为你们吟咏的口

布拉马普特拉河,我只有一双手还不够

还不够将这旋律——弹拨得更悠长

我更需要有广袤的大地

并以此爱的名义:用一半的它来留住这普照的光芒

用另一半的它来传唱这盛大的礼赞——

它们实际上像我和你一样

从出生,就是一体。像分立于你两肩的西方与东方

它们看见的是同一个世界

布拉马普特拉河,你走到哪里

哪里就是你的庙堂

什巴之王子,也曾用他的血

为你庙堂的廊柱涂上彩绘

为了你的神坛永不损毁

我将以来自母血的尊贵,祈求一切之主,祈求他们:

让所有生命繁衍他们的子嗣

以他们的苦

以赐予他们肉体的欢娱见证——见证此加冕的时刻

让所有的江河都归于它们的使命

以它们的生生不息

以它们的歌谣——记录此重生

令永恒成为我们眼睛中的屋宇,嘴唇中的精卫,罪恶中的蜜糖

让所有的钢铁经由劳作的手

以它们之坚韧

架通我中之你,和你中之我

让这一切的一切,消损我们的肉体

使它们化为粉末和雨露

以滋养儿子们的父亲,和父亲们的儿子

——一切人类的苦难,皆因他们而觉醒