莎士比亚•遇见
旧站档案号:HXQ-POEM-00259089
【诗歌翻译】(一)
梦怀了天仙般灿烂的美人
就如娇好的玫瑰永不凋零
即使终有一天老去
也要一起看着子孙将青春的记忆追寻
就这样相会了你明亮的眼神
正如饱和的灯光充满热情
有一个饥渴的梦想在哪里躺倒
我们可以一同享受原始的芳醇
你的优雅已经让这世界所有的华俗褪色
我再按不住青春的激动
怎样才能让你内心萌发向往
即使让我变成村夫也愿为你殉情
请捧了我的愿望和我一同
饱尝爱情的滋润直到黄土墓中
赏析:
诗歌押韵十四行,分成四个部分, 4442商籁体典型格式。
意境分析,诗人遇见了一个绝色的美人,激发了所有的欲望和春情。
对爱情的向往和赞美溢于言表。
诗首铺垫,一场纷纷烈烈的情爱,要相伴到老,并幸福地看着子孙回忆当年的追寻;
承接四句,写了爱人的眼神,如饱和的灯光,足可以诱惑诗人的想象;
高潮句,直接赞美,女人的优雅让所有的华俗颓唐,同时激发了自己心潮澎湃和热烈。
诗的结尾,巧妙地许诺了这爱情的结局,即使和你墓中相伴的决心。