哈拿的酒醉
旧站档案号:HXQ-POEM-00233905
读罢有一种沉重之感,颇有感染力。诗语沉郁,表述议论相结合,颇令人深思。
1、
以法莲山地的拉玛琐非,
女子哈拿,你在为何忧伤?
你虽有丈夫的加倍宠爱,
却被同室女子刺激轻慢。
你因亲、仇的两边利刃,
颠簸在冷热的极端。
只因不能生育,
你终日迷茫在一片自我否定的空白。
2、
谁能安慰你的心呢?
即使双份的富贵荣华,
也不能搪塞你的真实渴望。
谁能与你同行呢?
因为愁苦,已让你过早舔尝了:
爱情和嫉妒,
比死亡更加坚强。
3、
若不能结果实,
美丽的鲜花就徒然灿烂;
若没有后嗣,
你那预备成为母亲的生命,
将如何涌流———热爱的能量?!
4、
女子哈拿,起身来到圣殿跪下。
你闭目凝神,仰望上面的窗,
让永恒者的光芒
照耀你人间的幽闭
你以眼泪为诉说,
心中的太息,成为祈祷。
因你深信,
至高的耳会倾听你那哭泣的心。
因你更知道,
赏赐生命的源头在于耶和华,
至高者啊,已经答应了你的许愿。
因他顾念你,知道你。
5、
谁才是住在神家的人呢?
哈拿,你的祷告,如饮甘泉般热烈。
甚至连当时住在殿里的祭司都会误解。
以为你,只是寻常的酒醉。
世人的眼睛能察出什么隐情呢?
世人的耳朵又能承担什么托付呢?
天上的耳朵多么近,
误解你的世人心就多么远。
6、
因为他们穿着祭司的外袍,
眼睛正向今世界顾盼生媚,
一心期待四围的商贾,
前来就那不实的贸易;
披着敬虔的外表,
当成买卖,来喂养自己的贪婪。
7、
女子哈拿,你的祷告,
已成为上古的预备。
你将成为一代神仆——撒母耳
的母亲。
你许愿献上的挚爱,
已成为祝福。
你这素来不生育的女子,
成了多结果子的枝子;
至高者除去了你人间的羞辱,
以喜乐的赞美,代替了你的眼泪。
女子哈拿,你的祷告,
多么佳美,至今,
都有馨香绽放在春天的枝头。
饮那生命的源头吧,
尝那属天的滋味,
一如热烈的爱情,
永恒在甘醇的酒醉!