我的工作就是在雪洞里安眠
旧站档案号:HXQ-POEM-00226750
描写细腻,诗句平实,情感纯朴。
我仿佛在北极圈的雪冬里
安睡了一万年
梦中
用一粒粒红宝石
为诗神编着一串串精美的项链
爱斯基摩人笑我太痴
可我在梦中有一轮圆月
似友人的笑脸
又似一首颇耐咀嚼的朦胧诗
我听不懂金弦弹出的
旷古未有的乐章
不知哪天弦断音绝
停止它的嚣张
从而进入无限的静谧
我的心宫
如秋后的田野
空空荡荡
远遁的河流又回心宫荡漾
与我酝酿
暮秋荷花上的寂寞
荣枯的热情
消散得无影无踪
漂浮的思绪
在漆黑的夜里
长满繁星的暗影
张大的引力
在血管里演奏着
气势磅礴的音乐
茫然的朝天拜服
欲望套着笼头
在空中嘲笑我的愚
雪扛着困倦的黑毯归去
北风撞击着雪洞的门闩
雪野里漫游的白熊
是度假的技师
心中没有太阳
没有春天
只有雪的洁白
可它们差遣着一群雪蝴蝶
翩翩跳着缤纷的舞蹈
引起北极光阵阵喝彩
我在雪洞梦想春天
玉兰花开的节奏
表明她要隐退幕后
茉莉花还未上台
迎春花已经败落
我加入了轻云的行列
在天庭旅游
雪催我早早归还
完成剩余的工作
其实我的工作就是在雪洞安眠