遥寄相思

伊佳人 诗歌 现代诗歌 2009-12-15 21:16 责任编辑:细语英英
旧站档案号:HXQ-POEM-00206475
编者按

优柔的思绪,体现着作者的情愫。

知道你的名字,始于他人无意间提及,

竟然如此巧会,与我的初恋毫无二致。

你令我怅然,你让我暇思。

了解你的身世,那是为潜意识所驱使,

你是那么的坚强,你的心灵如此美丽。

你令我景仰,你让我心仪。

一睹你的芳姿,则是久觅才至的相遇,

你的清丽不群,宛若娇荷之凌波碧水,

你的秀逸于众,恰似修竹于林中玉立。

自此而始,我的目光一直在把你追随,

对你萌生了深深的思恋、浓浓的爱意。

决定心之归属时,我毅然将其投与你;

深入的情感交汇,很快消除相互距离;

待到真正读懂你,我的心里再无空隙。

我们能走到一起,实乃天之洪泽厚赐,

历经了多少风雨,我们始终不弃不离。

小丽,我的至爱,我的贤妻,

我千万次地呼唤你,你却一去不回。

你可还记得:

当初向你表达爱意,你对我不采不理。

向你捧出真心,你说你有曾经的过去。

这些我全都知道,不然不会这么爱你。

前夫溘然离世,你既当父母又做儿女,

用一付娇弱之躯,把整个家毅然扛起。

靠你一己之力,家没破碎,人更康逸,

事业未被累及,你仍在眺望更高境地。

我敬佩你的坚毅,爱恋你不谢的魅力,

我愿与你相携手,共奏一部琴瑟之曲。

小丽,我的至爱,我的贤妻,

我千万次地呼唤你,你却一去不回。

你可还记得:

洞房花烛之夜,待到人去灯息,

退去层层隔离,初次合为一体。

你的玉软兰香令我荡漾,让我陶醉,

你的莺呤鹂语令我澎湃,让我迷离。

你问我是否首次,我说我从未在意,

我们才刚刚开始,不存在什么过去。

你让我品享了人生最美、快乐之极,

你为我的生活之路洒满了灿烂光辉,

你就是我的最爱,你就是我的唯一。

小丽,我的至爱,我的贤妻,

我千万次地呼唤你,你却一去不回。

你可还记得:

我曾那么贪恋着你,片刻难以分离。

你便用似水的柔情,既嗔且责又慰:

男儿本该志在千里,怎可贪图一时,

好日子还很长久,你切要爱惜身体。

我曾那么向往花前之约,月下之会,

听你的甜言蜜语,诉我的山盟海誓。

可我明白,这些对于你我确属奢侈,

你已不分昼夜,何来此等闲情逸致,

我不该让你于我再存任何歉疚之意。

小丽,我的至爱,我的贤妻,

我千万次地呼唤你,你却一去不回。

你可还记得:

我们的生活曾那么温馨,那么惬意,

老承敬,幼绕膝,祖行孙作陪,

郎情深,妾意浓,夫唱妇相随。

每天出门时,我为你提鞋递衣,

每日回到家,你为我端茶续水。

你忙碌时我陪伴,我消沉时你鼓励,

你快乐时我共享,我烦恼时你抚慰。

你的一颦一笑,我会立即看在眼里,

我的一姿一势,你能马上心领神会。

小丽,我的至爱,我的贤妻,

我千万次地呼唤你,你却一去不回。

你可看见了:

你的离去之时,于我亦如末日,

胸中六神无主,心里万念俱灰。

我想抓住你的手,与你共赴天际,

可你的嘱托又不时在我耳边响起:

我多想与你相伴,实在不愿离去,

命运既然如此,天意谁又能违。

你要挺直身躯,把这个家撑起,

让老人安度余生,寿终正寝而去,

把孩子养育成人,将来有所出息。

小丽,我的至爱,我的贤妻,

我千万次地呼唤你,你却一去不回。

你可听到了:

每当夜深人静,我就把你深深凝视,

向你汇报家事,与你倾诉心曲。

老人已去找你,孩子已把新家建立,

我独自守候着,盼着与你早日再会。

你在那边可好,一定要照顾好自己。

如果感到疲惫,就到我的梦中小息,

如果觉得孤独,就来与我诉诉相思。

虽然时光似水,你的音容依然如昔,

历经陈藏久酿,我的思念愈加浓郁。

小丽,我的至爱,我的贤妻,

我千万次、亿万次地呼唤你,

自你离去之后一刻也未停止,

有时在心里,有时又在梦里。

有人说我痴,也有人说我迷,

他们哪会懂得我俩间的情义。

虽然阴阳阻隔,身处于两世,

我与你的心,始终未曾分离,

我心中的你,谁也无法代替。

请你等着我,我一定会去找你,

那时我们再团聚,再把手牵起,

补上欠下的情,让未了缘再续,

我还为你的夫,你还做我的妻。