孤独的灵魂在舞蹈
旧站档案号:HXQ-POEM-00174059
无尽的感伤,深切的怀念在崇拜的文字里倾泻。
——献给无与伦比的迈克尔·杰克逊
心是疼痛蔓延的渠
推它驶向黑暗长舌
吞噬掉泛起微光的涟漪
黑夜就在孤独的焦点上
任呼唤在时空中荡漾
他知道哪里有月光
哪里是群星汇聚
只有他的舞衣最闪耀
只有他的手指最敏感
当他抚摸黑色的边沿帽
抚摸他过度侵蚀的伤
我不能再逃离
我只有超越光
他说
然后他舞蹈
然后
成为节奏的奴隶
忘记时光和恐惧
忘记哀愁与死亡
请拥吻我吧 请拯救我
让我穿透神的力量
让我在舞中 癫狂
他潜入灵魂
他惊声尖叫
他站在高处
他俯视众生
每个人都在索取
每个人都在怀疑
没有人读懂那童话
没有人吹散这流沙
他说 我知道 我知道
在喃喃的世界里
我带着面具
遮掩着眼睛
我只能如此地陌生
在你无穷无尽的爱里
注:迈克尔•杰克逊,我的挚爱,今天是你的生日,请让天堂的信使把我的祝福带给你,希望在那边的你,不再孤独,不再哭泣。生日快乐!