你可心相随,但她的衣角在飞
旧站档案号:HXQ-POEM-00159885
作者用形象的语言阐述自己对诗的理解,把诗具象化地告诉诗友,欣赏。若在语言上凝练些,更佳。
——写给自己和爱诗的朋友们
一
诗都把你揉烂了,诗是盐
她只不过让你,觉得生活有味道
你却让她,美丽了还要美丽
她只好腌你,让你发皱
让你发酸,而让你
身上到处都是她的味道
而你,却不是她
你可以用她腌白菜
别人,也可以用她腌萝卜
喜欢淡些,则淡些
喜欢浓些,则浓些
诗,可以这样美丽,也可以那样美丽
如果你给它框定美丽
我想告诉你,一切都将可能似是而非
二
诗歌,是翅膀
她可以载你飞到一些不可知的地方
而翅膀,也许很哲学,但是不可以
挂上很多东西的,比如哲学书
诗歌,是铁锚
她可以在风浪中,把你的心稳下来
而铁锚,也许要有份量
但你不可以,坐在一座山上去远航
三
诗歌,不是你的女人
你可以向她微笑,或者赞美她的美丽
她可以向你回眸,甚至向你左顾右盼
但她,不是你的女人
你不可以让她跟你回家,甚至
不可以规定她,应该穿什么衣裳
当然,诗歌也不是你的男人
写诗的女人们,你也得谨慎从事
虽然,对于男人来说,她就像女人
虽然,对于女人来说,她就像男人
但是,请切记,她不是你的女人,他不是你的男人
四
诗歌之美,在于,不管研究她的人是谁
或者卑微,或者高贵,
哪怕要求她回答的人,是一个著名权威
说对了,说错了,她只莞尔一笑
她不说你可爱,她不说你讨厌,她只是抿着她的嘴
诗歌之美,在于,她有很多事物的影子
却她又是她自己,当然也是你,或者你们
其实你可以拥抱她
你只可以心相随,但她的衣角在飞
2009.7.5日晚间随记