里尔克的豹(外一首)

西岸凝晓 诗歌 现代诗歌 2009-05-17 08:17 责任编辑:红米加豆
旧站档案号:HXQ-POEM-00145527
编者按

作者引用奥地利诗人里尔克的一首著名诗歌《豹》,里尔克着力描绘“豹”被囚禁后的外形枯燥,庸倦,用热情地同情它不幸的遭遇,梦想着它从前的自由的光景。作者在第一首的后半部逆转笔锋“地球就颤抖/ 多么雄心的一世,亦不过瞬息。”用悠远、开阔的意境一改《豹》里困顿的思想。“如同走在心上的步履/ 能够踩出契合无间的韵律”寓意含蓄。

世界上只有一个身影

周游一个逝梦:叫作无望

那矫健的脚步

只能停顿于命运的设定

柔和地挪移,恰如

宇宙周而复始

渴望的意志慢慢消逝

火在灰堆中悄悄熄灭

所以就仅仅剩下心的寥廓

形如屋顶,千根栅栏

在无形的掌中,花容凋敝

想一想,地球就颤抖

多么雄心的一世,亦不过

瞬息。只是还有偶尔的光线

穿过倦怠,映入眼帘

绝对像是世界沉寂的深底

一滴水,赤裸晶莹洁白的身体

在我海泳了一下,便无迹

《梦中的湖》

那是进入春天的一次想象

在严格的时序里

俨然一次绝无仅有的浪漫

梦境,在鸟鸣声中

尽情铺展,叫人着迷

杯中酒一样陶醉

飘逸的衣袂,这回是带着

炽情的皈依,像湖水

荡漾起圈圈回回的玉连环

而那白浪的深邃里

绽放着伸手可及的花影

叶与莲的层叠

如同走在心上的步履

能够踩出契合无间的韵律

如闻爱季的雨滴

缠绵不休,活灵活现

给予这片海,无风无浪无绝

以湖的面目,梦中袭来