谬斯会让我永生

shuishangyuehua 诗歌 现代诗歌 2008-06-22 08:00 责任编辑:墨写的忧伤
旧站档案号:HXQ-POEM-00087509
编者按

当洁白的墙壁幻化成天山雪

当粉色的衣袖幻化成天使的翅膀

当红十字幻化成梦中的天堂

当生命的潮水一点点退去

我看见艾米丽。狄金森乘坐一辆马车向我赶来

她来到我的身边

俯下身子对我说--

Muse would make you live for good

注: 爱米莉?狄金森(Emily Dickinson)是美国19世纪伟大的女诗人。

在狄金森的笔下,死亡变成了一对情侣,彬彬有礼地相伴,驾着马车,

在悠闲的心情下泰然地走向墓地,走向不朽。马车一词,在她的笔下

多次出现,亦有着深刻的蕴涵。