谬斯会让我永生
旧站档案号:HXQ-POEM-00087509
无
当洁白的墙壁幻化成天山雪
当粉色的衣袖幻化成天使的翅膀
当红十字幻化成梦中的天堂
当生命的潮水一点点退去
我看见艾米丽。狄金森乘坐一辆马车向我赶来
她来到我的身边
俯下身子对我说--
Muse would make you live for good
注: 爱米莉?狄金森(Emily Dickinson)是美国19世纪伟大的女诗人。
在狄金森的笔下,死亡变成了一对情侣,彬彬有礼地相伴,驾着马车,
在悠闲的心情下泰然地走向墓地,走向不朽。马车一词,在她的笔下
多次出现,亦有着深刻的蕴涵。