江南烟雨
总是下雨,天气变得象深秋时节,不知道是不是黄梅时节,但是青草池塘处处蛙声已是不绝于耳。斜风细雨的天气里,没有一把油纸伞,只是雨中踽踽独行的氛围里,尽可以体验这江南风物的颜色,或者心里的渣滓也可以洗涤殆尽了吧!
就是雨也好像是人的影子,不似北方的大雨滂沱,仅仅是在下罢了,淅淅沥沥的一直从早到晚,看上去没有停歇的意思,有些烦意。搞得只想躺在床上去,看着电视,出去干什么呢?要是没有上课的话,
今天是苏州大学的校庆日,听说。正在上课的时候听见了礼炮的声音,加上新的图书馆刚刚落成。去看了看,里面的设置似乎中间的空间太浪费了,一共八层。听说是将近三亿的投资才落成的,就是如此了,好像不完全是一个图书馆了,很休闲的样子。
听了一个讲座博士论坛,去的人不是很多,因为教室很小。陈莉师姐还有师兄都在,我不知道是来干什么的。不过,讲述到了最后,我就一下子想到了李敖在《为中国思想趋向求答案》中的一些话了,那是在文化论战丹火录以后,或者我只是这个过程中的一颗小星,出来打打前场,以后还会有主将出来,他们将在路的两边播撒“民主”、科学、现代化的种子,以至于这些种子慢慢的长成参天树木。
还有杜守东的那个书的序言,什么在人口学研究的广袤土地上种植一朵小花,云云。很是不期而遇的感觉,确实没有什么创新来的。
想想吧,新公共服务理论,也是从新公共管理的基础上发展的,当我们拿着新公共管理的知识去批判的时候,自己是否也感到贫困呢?
因为我们的依据就是科学的吗?我们的依据是《改革政府》这一本书,可是那已经是翻译过来的版本了,当奥斯本和盖布勒写这本书的时候原版是英文的,假如你去读英文版,也都未必就是作者的意思,真的是这样地,还原了本意。也就没有意思了,僵尸复活?
可是,我们看到的却是翻译的本子,作为翻译者就加入了自己的主观意思了,我们再从汉译本加了主观意思的读出我们的想法,然后再写在电脑上,然后再转述出来,折扣就有问题了。绝对又问题了,问题就是我们要发问他的真实性何在?