天啦,我是在中国的诗坛吗?!
旧站档案号:HXQ-ESSAY-00040245
文章引述了一首诗歌,简析中表达了作者对中国诗歌的看法。
“好心情”上有不少“肢解体”(此体由我冠名:特指那些将一句好好的话活生生卸成数段、高低迭起而称其为“诗歌”者),我感觉有些不适应。趁有余暇,上别的地方看看,希望能觅得一方净土。在一冠以“中华”字样的诗歌网页,转了许久,我几乎绝望:这里同样充斥着“肢解体”!就像近日肆虐泰国的洪水,虽不至致命(有死于洪灾的;同理,心脏衰弱者气死几个也许会有的),可真令我感到窒息!不信?随手拈一段你看看:
火车
学火车的慢条斯理。
学火车,面对通畅或者误点时的
毫无忌惮。卧轨也罢
追尾也罢。现在我只注重
身前身后这一节,铁轨的响动。
我想它能安谧,像一口池塘
而所有的草木,都摇曳一份乡土的
祥和,和质朴。不再荒乱地
蹉跎。肩掮,铁轨一样的负重
对远天的云霞,我不再遐思
或寄托。静下来,让火车悄无声息
地沿着汉字在思维里揪心地歌唱
这是中国话吗?!
这是中国的诗歌吗?!
中国的诗歌,什么时候堕落到如此地步了?!
可这确确实实是经编辑“推荐”的“佳作”!我想问问可爱的编辑大人:你们的皮肤是黄的还是白的?!
谁来救救中国的语言?!
谁来救救我们的诗歌?!