东坡联戏佛印友 小妹妙对僧是人

香玫醉心 杂文 百家杂谈 2011-08-29 17:08 责任编辑:中学语文老师
旧站档案号:HXQ-ESSAY-00037957
编者按

文章第一部分讲述了苏东坡,苏小妹与好友佛印对拆字联的故事。第二部分讲述了现代老师与学生对拆字联的故事。从故事里可以感受到汉字变化无穷。朋友们,爱我们的汉语吧。

东坡联戏佛印友小妹妙对僧是人

(戏说拆字之三)

(一)

四口围犬终成器,东坡出联佛印戏。

僧法无边也是人,笑说小妹为奴婢。

北宋文坛巨匠苏东坡与诗人佛印和尚是至交好友。一次,苏东坡去寻佛印和尚,看到他正与三个木匠在为庙顶上设计雕刻一个木头的小狗。只见他们四人围在一起,对着木头狗品头论足,苏东坡灵机一动,想起一个拆字上联来。他上前对佛印说;“我有一上联在此,佛兄可对否?”随即出口吟道:

四口围犬终成器,口多犬少;

佛印一听,心想这是一个拆字联,四口人围住一只犬,正是一个“器”字,四口对一犬,正是口多犬少。佛印正皱眉挠头时,忽然看见两个人抬着一根木料走了过来。他眼前一亮,联从口出:

二人抬木迈步来,人短木长。

苏东坡听罢,连声称妙。原来,“来”的繁体字是“木”字腰窝两个小“人”,木头挺长,人却极短,佛印同样用拆字法对出了下联,可谓天衣无缝。

佛印和尚与苏东坡的妹妹苏小妹也曾有过一次“拆字联”妙对。佛印和尚有一天去拜访苏东坡,两人品茗中佛印大吹佛力广大、佛法无边。坐在一旁的苏小妹有意开他的玩笑,随口吟道:

人曾是僧,人弗能成佛;

佛印一听,也反戏她一联:

女卑为婢,女又可为奴。

苏小妹和佛印的妙对,就是利用拆字法巧拼“僧”、佛“、婢”、“奴”四字互相戏虐,妙趣横生。

(二)

老师工诗擅对联,学生苦思口无言。

忽听骑车踏青去,三人同日游春天。

无独有偶。“四口围犬终成器,口多犬少”,此上联之意由现代人对出,别有一番风趣。有一老师工诗词擅对联,某春天他在家正与几个学生谈论间,老师家的狮子狗跑到了客厅,师母忙招呼学生去逮狗。在场四个学生很快便将狗捉住,并关进了笼内。老师观其情景,灵感大发说:“我出一上联,你们来对下联。”随口吟出:

四口捉犬入笼器,有别内外;

学生们听后对老师说:“你的上联是“器”字的拆字联,和苏东坡的联十分相似。”随即都搜肠刮肚,绞尽脑汁,苦思冥想,颇感难对。正思索间,忽然听到电视里报道夕阳红老年自行车队骑车踏春的新闻,其中一个学生心里豁然一亮,就用“春”字作文章,想到这里,扭身对老师说,我拟好一下联,请老师指正:

三人跨日去踏春,颠倒乾坤。

老师听后,稍作沉思,随即夸道:“很不错,三人跨日是“春”字,人为坤,日为乾,人在日上,恰好颠倒,有创意,有气势,对的好!”

2011年8月22日11时05分写于戬榖居