会错意就会成“痴人说梦”
“无”字或可作“规律”解之一
作者的批发《道德经》新解,不断的推陈出新。无为,能不能解释为不做,无不为,可不可以解释为没有什么不可以做的。哈哈,胡乱涂鸦,作者继续!
“无”字或可作“规律”解之一
1.(“无为无不为”应该理解成“按照‘规律’去为,就没有什么不能为”)
“无为无不为”按我们现代人字面上理解就是“什么也不要干,就没有什么干不成的。”或者说“什么也不做就等于什么都做了”。据此,不少人认为老子的“无为无不为”是一种消极避世思想。
而我在看《道德经》时,每当有“无”字出现,除了意义明确解为“不”、“没有”等等,我总爱将“无为”的“无”字理解成“规律”;。我认为只有这样,类似“无为无不为”的句式才能读通。
如“无为无不为”就能理解成“按‘规律’去为,就没有什么不能为。”
这里第一个“无”理解成“规律”,第二个“无”才理解成“没有”,“无为无不为”应为「“无”为无不为」。
解读这几个字的目的是什么?
一.想告诉人们:“无为无不为”与《道德经》各种版本原文都有差异。
二.如果认定了“无为无不为”是老子所说,那么“无为无不为”是说按照事物规律,该作为的时候应该坚决作为;不该作为的时候应该养精蓄锐,等待时机。任何时候都“不作为”而又梦想“无所不为”,那是痴人说梦,那是国际玩笑。
据传,孔子曾为老子“辩护”:“无为而治者,其舜也与?夫何为哉?恭己正南面而已矣”。意思是“什么叫无为而治啊?就像古代的‘舜’那样,他做了些什么呢?他只是恭恭敬敬地面朝南坐着,就把国家治理好了。”
我不明白孔子这是为老子这句话辩护呢?还是在讥讽老子?
因为在思想上,后人都认为老子避世,孔子出世,许多地方孔子思想与老子思想相左。因为在孔子的观念中,不是无为而治,而是要恢复周礼、恢复礼治。
所以我再怎么看,孔子的意思也是这样:大舜坐在电脑房里啊,控制着一群机器人啊,他老人家连按一下按钮也不需要啊,机器人就把国家治理好了啊。或曰:唉呀!能够无所作为而治理天下的人啊,大约只有舜啊?他做了些什么啊?他只是庄严地、端正地、面朝南地坐在王位上而已啊。”
但事实上“舜”不是“无为而治”,而是“有为而治”。《尧典》中说:“舜”知人善任、选用能人,令“稷”植谷、命“禹”作司空,“契”作司徒,“皋陶”管理五刑……各项工作安排得井井有条,政通人和,“舜”这才成为中原最强,人称“大舜”。哪里是孔子说的“无为而治者,其舜也与?夫何为哉?恭己正南面而已矣”呢。孔子意欲何为?是不是在开涮老子?或者说后人连孔子的话也解释错了?
不管怎么说,有了孔圣人这句话垫底,后代人当然以为“无为无不为”就是“什么也不要干就没有什么干不成的”了。据此,“无为无不为”的译意千古流传,流毒千古。
老子曾说:“大道甚夷,而民好径。”(大路十分平坦而且简捷,但世上人宁可不走平坦正道,却去追求曲里拐弯的羊肠小道。)这就是“世人好小术,不审道之深浅”。我不知老子这话是对谁说的,孔子在不在其内?
那么“无为无不为”该做何解呢?
《道德经》的版本甚多,就“无为无不为”今本为:“道常无为而无不为……”,马王堆锦书本是“道恒无名……”。且不论今本和锦书本的差异,后人去掉“道常”二字,单把“无为无不为”提溜出来说事儿,和老子所说这一句就大相径庭。
“道”是什么?“道”可勉强形容为宇宙的本原和普遍规律等等,等等。
老子说“道可道,非常道,”又说,“道”这个东东“吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。”(“道”其实难以形容,只能勉强说说。)
“道常无为而无不为”整句该理解为“首先是道常无为,然后才是无不为”。“道常无为”是说“道”这个东西“有物混成,先天地生”(有种混混然一体的东西,在天地形成之前就早已存在了。即吾不知谁之子,像帝之先。)“寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天下母。”(它无限广寥,独立但周而复始永无止境的运行着,它可以说是天地万物的根源。它按照自己的‘规律〈无〉’在运行,宇宙万物都因这“无”而产生)。所以说是“道常无为,而无不为”。
“道”经常是看不清,摸不着的,“无”就是“道”内部看不清摸不着的“规律”。因为有这种无法用语言形容的“规律”,周行而不殆,才成为万事万物的天下之“母”。
可见这个“无”字在老子《道德经》中的分量有多重!
所以“无为无不为”应该理解成“按照规律去作为,就什么都能干成”(该作为的时候应该坚决作为;不该作为的时候应该养精蓄锐、总结经验、品味回顾、等待时机,才能什么都能干成。)
“无为无不为”的“无”要加上双引号,应该是「“无”为无不为」。
后人按“没有”或者“不”……来解释这个“无”,可谓失之毫厘,谬以千里,这可谓文字变异惹的祸。从这个角度讲也不全怪孔老夫子,除非孔老夫子有搅浑水的嫌疑。(据说孔子曾为编书而毁书,如果证据确凿,孔老夫子为复周礼而到处修改古人书籍,那么,早晚有一天他得去掉“圣人”头衔,且应向中华文化谢罪。虽同为山东人,但咱帮理不帮亲。)没有确凿的证据,现只能猜测。
假如把“无”字当作“规律”讲,试译:为无为,事无事,味无味。
“作为,要按照‘规律’去作为才能有为;有事发生,要找出事情内部的‘规律’才能处理好事;‘规律’要你品味、回顾、总结时,你就得按照‘规律’慢慢品味、回顾、总结。”
其中“味无味”若按养身角度来理解:即为“品味美食也要按照自己的身体需要来选择食品”,我不喜欢把老子的《道德经》搞到养身上面去,老子没那么俗,我看到的老子是劝说当权、忧国忧民。
有把“为无为,事无事,味无味。”翻译成“把无为看作有作为,把无事看作有事发生,把没有味道看作有了味道。”的,我没看懂。
一个“无”字,《道德经》中常常出现,大有说头,“无”的字义变异放在后几段里探讨,这一段或使人还不能明了,不急,慢慢看。
暂写下这体会之一。