支持一下韩寒

秋风扫败叶 杂文 百家杂谈 2010-08-26 16:33 责任编辑:靳力
旧站档案号:HXQ-ESSAY-00026123
编者按

该文的写作技法是巧妙的,巧妙地表示赞同,实际是讽刺;巧妙地改动韩寒的字词,轻易地达到了自己的目的。

新京报采访韩寒:“你对李敖的桀骜不驯评价如何?”

韩寒:“有这样一个独立特行的人挺好的,你看那些大陆作家多无聊啊,余秋雨等诸老在台上正襟危坐,用北京话说就是“装丫”,余秋雨是在做人上“装丫的”,别的作家是在作文上“装丫的”,中国作家的很多小说,我都不喜欢”。

韩寒这次只说错了一个字和一个名字,大部分词句我都严重同意。

“有这样一个独立特行的人挺好的”这句话,我严重同意;“你看那些大陆作家多无聊啊”这句话,我严重同意;“余秋雨等诸老在台上正襟危坐”这句话,我严重同意;“用北京话说就是装丫”这句话,我严重同意;“余秋雨是在做人上装丫的”这句话,我认为应该把“余秋雨”这三个字改成“车手韩寒”;“别的作家是在作文上装丫的”这句话,我认为用错了一个字,把“别”改成“有”就对了,我严重同意“有的作家是在作文上装丫的”;“中国作家的很多小说,我都不喜欢”这句话,简直说到我内心里了,若不严重同意这句话实在说不过去。

只是韩寒总喜欢在说话的时候颠三倒四,总爱把前后语序搞错,这是他一贯的作文毛病。

他的原话可以修正一下:“有这样一个独立特行的人挺好的[我也觉得李敖的文才的确很好],你看那些大陆作家多无聊啊[如韩寒,郭四,张一一之流],余秋雨等诸老在台上正襟危坐[人家有那个资格,毕竟学富五车],“车手韩寒是在做人上装丫的,用北京话说就是“装丫挺”,有的作家是在作文上装丫的[如郭四,张一一,韩寒之流],中国作家的很多小说,我都不喜欢[特别是韩寒的小说,最不喜欢]。

不管怎么说,我都想支持一下韩寒,因为韩寒说出了我一直想说而没说的话,尽管他把语序搞得有点乱,但我不介意为他纠正一下,也不介意替他解释一下的他原话中蕴含的意思。

2010年8月26日