贺知章《回乡偶书》赏析

——古典诗词欣赏(七)

窦凤才 杂文 局外观史 2008-11-11 15:45 责任编辑:花信风
旧站档案号:HXQ-ESSAY-00006760
编者按

欣赏古诗是一种享受。

【原作】

回乡偶书

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

【注释】

鬓毛衰:两鬓头发已经斑白稀疏。鬓毛,长在耳朵前边的头发。衰,衰老。

【古诗今译】

年轻少壮、风华正茂的时候离开家乡,年事老迈之时才回来;今日返归,虽然言语中还依然保留着往日那浓浓的家乡口音,但是两鬓的头发却已经变得稀疏衰败。乡里的孩子们不知道我是一位归乡寻根的老者,把我当成了远道而来的客人为了起来,有个孩子竟然还笑着问:“老爷爷,您这是从哪儿来呀?”

【赏析】

《回乡偶书》,本题共有两首诗,本篇是第一首。贺知章于天宝三年辞官还乡,时年八十有余,本诗当写于此时。

诗人贺知章于天宝三年(744)辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时年已八十六岁高龄,距他中年离乡已有五十多个春秋了。人生轮转,世事沧桑,心头自然无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,同时也表露了诗情来自于生活、发之于心底的一层意思。

这首诗写于初回故里之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,足见其心情之不平静:当年离家之时,还是血气方刚,风华正茂;今日归来之际,已老迈年高,鬓发疏落,不禁感慨多多。首句用“少小离家”与“老大回”的句中对比,概括地写出了数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情坏。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出了自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“能否被故乡认得”之担忧,从而为唤起下两句儿童不相识而发问做了一个很好的铺垫。

“儿童相见不相识,笑问客从何处来”从充满感慨的一幅白描自画像转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问之中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而画外之音却如空谷传响,哀婉,悠远,绵长,久久不绝。

就全篇而言,前两句就是平平常常的叙述,并不见奇,而三四句则如峰回路转,在山重水复之时突然“柳暗花明又一春,”别有一番境界。后两句的妙处在于场景的生活性,鲜活性,形象性。虽然表现的是哀婉哀之情,却运笔描绘了一个欢乐的场面;虽然为的是写自己,却轻巧地借助于“儿童笑问”让读者自己去感悟。平淡中蕴含着深厚的韵味,令人越嚼越有滋味儿。

二零零八年九月十一日