讨“口彩”

流云在天 杂文 乱弹八卦 2003-12-29 10:18 责任编辑:阿达
旧站档案号:HXQ-ESSAY-00000074

有朋自羊城来,我设宴于某大酒家。席终。我言道:“你稍坐片刻,我买单去。”

朋友立即正色言道:“是埋单啦,不是买单哪!”

我立时惊觉,这个词儿竟是错用了好多年!这“买”与“埋”虽只是音调有些差别,意味却大不一样呀!

于是想到了讨“口彩。”

讨口彩是比较文雅的说法,其实就是把话说得漂亮,说得动听。再说白一点,就是在用字上“趋吉避凶”——将那些听起来不太舒服的字眼通通摒去。

中国历代的商贾,除了虔诚地供奉财神爷赵公元帅外,在与商业有关的一切活动中,都还很注意讨“口彩。”

做生意当然是为了赚钱,赔本的买卖是谁也不愿意去做的。这种心理发挥到极致,经商者就无时无刻不在赔赚二字上找文章做。

人们最熟悉的莫过于卖猪肉的。顾客买瘦肉、肥肉、排骨、里脊、下水、尽可以直说,但如果要买猪舌头,却不能直说,即令买家这般说了,卖家也要接过话茬,以十分夸张的语气强调一句:“转头!”舌头——蚀头,这不是赔了吗!?转头——赚头,不是赚了吗!?就是为了讨点口彩,硬是要把那个不太“吉利”的字眼换过来。

店铺晚上关门,老板们却不会说出那个关字,关门不就是停业吗?于是也一律称之为“打烊”。

所谓:讨“口彩”,究其实质,不过是在玩文字游戏。局外人会觉得很好笑,商贾们自身却是十分认真的。吉利的字眼虽说不过是注入心灵的一针麻醉剂,但时间长了,却能使心理获得相当程度的满足。在科学不发达的时代,商贾们既感到市场风云变幻莫测,又缺乏把握市场的能力,因而很迷信运气,很迷信财神爷的眷顾,很迷信好的兆头,所以也就乐于借助口彩来寄寓心中的希望了。“讨口彩”妙在一个讨字,细细品味,既有向神灵乞求的意味,又有以自己的虔诚向神灵表示敬意,以得到眷顾的执着。

讨口彩,此风沿袭已久,即令到了科学知识高度普及,人们不再崇奉神奇的超自然力的今天,商贾们不也眼巴巴地盯着那个财气四溢的“八”字,变着法儿躲避那个“四”字吗?

讨口彩,不能简单地说是一种迷信,而应该把它看作一种深层的文化心理的表现。