给名人挑刺
每个人无论有多么博大精深的学问,也有不懂的地方。问好,作者!
演员张默传出涉嫌吸食毒品被拘的消息,张国立第一时间代子发表致歉声明,让不少网友感慨“可怜天下父母心”。张国立的这份致歉声明内容诚恳,遗憾的是,信里错把张默目前“深陷囹圄”写成了“深陷囫囵”,闹了个大笑话。
不过,中国的汉字也的确太难记了,写错或读错的大有人在。如把“造诣”(zàoyì)读成“造旨”,电视上把“自怨自艾”(zìyuàn-zìyì)读成“自怨自爱”,一个大学教授把“束缚”(shùfù)读作“束搏”等。有一天和一个朋友聊天,他多次提到季慕林,我说是季羡林吧,他不以为然,因为那样读习惯了。
《百家讲坛》王立群讲《读史记》,讲得很严谨,很有人气,但我觉得有两个字,他读错了,一个是“石”,一个是“宛”。他把南阳“宛(wǎn)城”读作“宛(yuān)城”,把奉禄多少“石”(dàn)读作多少“石”(shí)。“石(dàn)”是中国市制容量单位,十斗为一石。宛,是个双音词,大宛yuān,古代西域国名,在中亚西亚,只有在这里才读yuān,说南阳宛城的时候只能读wǎn。为慎重起见,我查了汉典等,没有找到支持王先生的证据。南阳古称宛城,现在有个宛城区,南阳人是不会读错的,但王是开封人,他没这个常识。
当然,我们不能苛求,我也常有读错和写错的时候,有时是笔下之误,有时是第一次见到生字,却懒得去查字典,便自以为是的抱着半边读了,久而久之,就“弄假成真”习以为常了,忽然有一天听到别人和自己读的不一样,一查字典,才发现自己错了。
因此当我们遇到拿不准的生字时,最好还是放下架子问问别人或者查一查,现在的电子词典查起来很方便,千万别为了图省事而怡笑大方。
汉字之博大优美,作为母语我们深感骄傲,对语言文字如果能抱着一种敬畏之心,严肃认真地对待,我们是不是可以少一些差错,多一些品味呢!2012.2.18