生日

山外 散文 感悟生活 2012-02-05 09:28 责任编辑:司马剑雪
旧站档案号:HXQ-PROSE-00217130
编者按

作者在妻子生日即将到来之际,谈到庆生的由来,也谈到东西方国家对庆生的习俗。

前记:2012年2月1日(正月初十),是老婆的生日,因公事不能陪伴她一整天,按照惯例记账吧,暂身不由己,亏欠亲人的事情太多,都铭记在心了,先打一白条,礼物择日再补。

写此小文一篇,提前祝老婆生日快乐,岳母身体健康,一家老小平平安安。

自从不上学以后,我身边就没有再出现过字典或词典这类的工具书。用它来查字查词多是在学生时代,学生时代终结了,再用它来查字查词的习惯多数也会随之终结。

今天写下“生日”这个词,很想再去翻一翻字典词典看看究竟是怎么个释义,可哪里还有字典词典的影子啊?活在当下,信息迅猛发展,时代幻化莫测,网络早就替代了很多传统的令人怀念的东西,包括书本日记、字典词典……所有消逝在记忆里的东西,也往往只能靠偶尔回忆回忆了。

时下有一句时髦的话这样说:“知之为知之,不知◎◎知”。听起来相当耳熟吧?《论语》中,子曰:“由,诲汝知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也”。看得出来现在人们对于知识的获取已经远远超出了孔老先生的感知范围。于是,随手上网搜索一下,网络便给出了“生日”这个词的释义:英文为Birthday,人出生的那一天,每年满周岁的那一天也叫生日,全称出生日期。

原来生日就是出生日期。

一个人的出生日期,从古至今都被这个人及其周围的相关亲朋好友所重视着记惦着。也算一件幸福的事了。

“中古时期的欧洲人相信,生日是灵魂最容易被恶魔入侵的日子,所以在生日当天,亲人朋友都会齐聚身边给予祝福,并且送蛋糕以带来好运驱逐恶魔”。

蛋糕属于西式糕点,最早发源于西欧。我们现在庆祝生日时吃蛋糕吹蜡烛的习惯就是从遥远时期的欧洲传过来的。现如今成了文化。

中国人古时候庆祝生日和西欧人古时候庆祝生日是有很大差别的,其他的不比,单是吃的方面就不一样,演变到现在的中国人传统的庆祝生日依然是喝长寿面吃鸡蛋。可是这种传统不知道现在哪里还能够见到,也许在中国的大部分地区还是这样的方式吧,小有怀念。

可见西方文化的渗透力无比强悍。强悍到原本应该在元旦和春节沸腾的中国人却在圣诞平安夜沸腾了;强悍到原本应该每天幸幸福福甜甜蜜蜜生活在一起的中国两口子或恋人非要在2月14日凑热闹说一句Iloveyou。

如果可以选择,我宁愿不记得12月25日及前一天晚上;如果可以选择,我宁愿不记得2月14日这一天。可惜我无法选择,因为我在乎的人她在乎12月25日及前一天晚上;可惜我无法选择,因为我在乎的人她在乎2月14日这一天。“士为知己者死,女为悦己者容”。从某种意义上讲原来跟“入乡随俗”是差不多的意思。我就随了这个俗。

生活就是一场戏,每个人都在戏里。

今年我也算是而立的人了,记忆当中从来就没有正儿八经地过过一个生日。小的时候外出求学之前,每当我生日的时候,母亲都会为我煮几个鸡蛋,我记得很清楚,那个时候也特别喜欢吃鸡蛋。在北方,我生日的那天正好是农忙麦收的时候,偶尔母亲也会忘记在那一天给我煮鸡蛋,不过忙完了记起来又给我补上了,我倒从来没在乎非在那一天吃上鸡蛋,忘记也就忘记了,不就一个日子而已吗?我又为父母亲庆祝过几个生日?一个都没有。一个都没有。

日本人把生日称作“母难日”。子女在过生日的时候,要向母亲鞠躬。其实“生日”被称为“母难日”,早在中国古代的儒学思想里就有体现。儒学思想不主张庆生。

所以,中国人,追溯到不算很远的过去,你能在你过生日的时候给你的母亲煮几个鸡蛋下一碗长寿面吗?或者说现在你能够做到吗?或者在你面对你的生日蛋糕的时候,换掉嘴里唱出的那句Happybirthdaytoyou或Happybirthdaytome吗?

我而立之年了,为自己的生日买个蛋糕庆祝是在2005年6月27日(农历五月初七),也是唯一的一次,那一天是和女朋友(现在的老婆)的第一次真正意义的见面日。

祝老婆生日快乐,愿所有为人父母者身体健康!