由水葱说起
荸荠,却引出了这么深刻的思考!读书应该有目的,没有目的就不会细心,就不会找到自己需要的东西。一种形成的环境习惯,即使它是错误的,要修正是多么的难啊!文章不仅给人知识,更给人以人生的启迪。
昨天,看到一位朋友的园子里介绍了一种植物——水葱。这种水葱,小时候就认识,如乡邻般熟稔。当然,此前不知学名。看到图片的那一瞬间,真的惊喜不已,心里说,噢,原来是叫水葱呀,这下总算真的认识了。
在家乡,人们称它为野荸荠。事实上,这个名字更形象。它的地下茎酷似荸荠,颜色形貌均如此,只是大小有别,自然是野荸荠小得多,相对来讲,味道也没有荸荠那么甜美。当然,这里想说的并不是这个,是想说自己一直以来,将这个荸字认了别字。事情的经过是这样的:
看完朋友的介绍,就想留言,想告诉他说,水葱,在我的家乡称野荸荠。可是,键字的时候,不会拆荸字的五笔码了(现在看来其实并不难拆,只是当时忘记怎么写这个荸字了)。像往常遇到不会写的字一样,照例转换到拼音,麻烦的是,用拼音也找不着这个字,以为是自己的普通话不标准,又去请教于一位同事。两个人在电脑前查在线的字典。先是根据日常说荸荠的读音pú去查,没有,查不到。然后,以为又发错了音,说是应用生机勃勃或蓬勃的bó去查,没有,还是没有查到。这时候,看到了这个勃字,记起了荸是这个勃的左偏旁再加个草字头,自然就会写这个荸字了。再用五笔拆码,终于键出了这个荸字。
按理,这个字会写了,这事就算完了。可是,我这个人好奇心强,在想,这个荸字究竟应该如何发音呢。会写这个字就好办了,顺便百度了一下,不查不知道,一查还真叫人吓着了,原来,这些年还真把这个荸荠的名字叫错了,一直叫它púqí,事实上,它应叫bíqí。
认识这个字后,又想,不是读过了《现代汉语词典》的前半部吗,怎么当时读到荸荠的条目就没有发现这个呢?看来,没有目的的读书,收效甚微啊。
问题是,认识了这个字也不好办呐,下次遇到荸荠想买的时候,到底是说púqí还是bíqí呢?人们都说是púqí啊,假如我说bíqí,他们会笑话呢,如若仍说púqí,那又是说别字,这不是明知故犯吗?也不愿意这样呢。看来只好用手指指认了,那就对卖主说,要这个东西,请称一斤吧。